Blogia
ALBAYAR. Entre TERUEL y ZARAGOZA

Publicadas extensas relaciones de topónimos de municipios de Aragón.

Publicadas extensas relaciones de topónimos de municipios de Aragón.

El CINTA (Centro de Información Territorial de Aragón) publica una valiosa relación de toponimia, que pone a disposición de todos los interesados a través de la cartografía y la web del Gobierno de Aragón.

Se trata de la versión preliminar y pide colaboración para depurar posibles errores de la misma. Aquí, los conocedores de las partidas de cada localidad aragonesa pueden aportar su conocimiento del terreno y la tradición para corregir aquellos errores que fuentes orales y escritas han introducido durante décadas en los nombres de las partidas, balsas, corrales y pequeñas zonas que existen en cada término municipal.

Este es el enlace a la relación de topónimos por municipios: http://idearagon.es/toponimia/relacion.htm

Este es el enlace a la relación de fuentes utilizadas: http://idearagon.es/toponimia/fuentes.htm

Sergio Monteagudo Latorre, Jefe de Sección de Sistemas de Información Territorial del Gobierno de Aragón firma la siguiente comunicación.

La Base de Datos de Toponimia de Aragón pretende recoger los datos de toponimia de todas las fuentes publicadas, con el objetivo de facilitar su difusión y uso.

Esta versión preliminar permite acceder a todos los topónimos organizados por término municipal.

Además de los listados que se ofrecen en estas páginas, esta toponimia está incorporada en los visores del Sistema de Información Territorial de Aragón (http://sitar.aragon.es).

Esta base de datos no tiene una pretensión normalizadora de la toponimia, sino facilitar el acceso a toda la toponimia existente, y con ello la depuración de la misma.

Como indica el número de versión, esta recopilación necesita todavía de un trabajo importante de revisión y compleción. Se agradecerá cualquier comentario, sugerencia o comunicación sobre errores detectados.

Fuentes consultadas. La relación de fuentes consultadas y su situación de proceso puede consultarse en este enlace.

El tratamiento de dichas fuentes ha sido individualizado, ya que la información que proporcionan y la organización de la misma es distinta.  Se pueden distinguir varios tipos de fuentes:

-         Bases de datos con información georreferenciada.  En esta situación se encuentran los datos de Catastro, declaraciones de la PAC, la toponimia del mapa 1:25.000.  Estas han sido las incorporaciones más productivas en cuanto a número de topónimos y además se integran directamente en el SITAR.

-         Publicaciones con información georreferenciada.  El mejor ejemplo es la colección Toponimia de Ribagorza, que en la mayoría de los casos incluye las coordenadas junto con la etimología del topónimo.  También Historia de Aragón: pueblos y despoblados, incluye coordenadas geográficas de las poblaciones, lo que facilita su integración. En otros casos se incluyen mapas, croquis o fotografías, que implican un trabajo adicional que está todavía sin concluir.  En la mayoría de los casos, al no disponer de una versión digital de la publicación, se ha extraído el texto a través de reconocimiento óptico de caracteres (OCR), lo que ha podido generar errores de transcripción, por lo que pedimos disculpas de antemano, y agradeceremos de la benevolencia de los usuarios que nos comuniquen los errores que detecten.

-         Publicaciones con información no georreferenciada.  Se ha intentado integrar todos los topónimos que aparecen en las publicaciones, aunque no conste su localización.  En los casos en que se informa del término municipal, se ha utilizado este dato.

Resolución de homonimias. Es frecuente la existencia de lugares a los que se da el mismo nombre.  En los casos de toponimia mayor se resuelve normalmente mediante la utilización de un nombre oficial aprobado por la autoridad administrativa.  En el caso de la toponimia menor, suele ser suficiente en la mayoría de los casos consignar la referencia del término municipal en que se sitúa el topónimo, pero a veces esto no es suficiente.  Los autores de publicaciones que incluyen toponimia menor suelen incluir su área de trabajo con un ámbito municipal, o a veces incluso menor, y utilizan referencias a los núcleos de población o a antiguos términos agregados para resolver estas homonimias.  El problema surge al integrar los datos de distintas fuentes, que han utilizado ámbitos que pueden ser diferentes o identificarlos con nombres distintos.  En esta primera versión hemos intentado abordar el problema utilizando los límites que proporcionan los polígonos catastrales de rústica, al objeto de definir ámbitos de actuación inferiores al municipio.  Este criterio presenta ciertas carencias que se deberán resolver en versiones posteriores.

Sinonimias. Algunas fuentes ofrecen en sus nombres una o más variantes de nombres para una misma entidad geográfica.  Se han incorporado todas ellas.  Queda por hacer un trabajo adicional de detección de sinonimias no explícitas, tarea que requerirá de la participación de los usuarios.

Errores en las fuentes. No se han corregido los errores detectados en las publicaciones.  En las bases de datos (Catastro, PAC, MTN25) se han corregido lo que se han considerado errores de tecleo.  Se ha tratado, no obstante, de asignar a la entidad el nombre correcto, entendiendo como tal el que aparece en mayor número de fuentes o en los estudios de mayor detalle.  Insisto en que la pretensión de esta base de datos no es normalizadora, y estamos a la disposición de los usuarios para incorporar cualquier mejora.

Ortografía. Se ha respetado la ortografía manejada en cada fuente.  Por problemas en algunos procesos OCR, es posible que algunos caracteres acentuados no se hayan transcrito correctamente o no se muestren bien en la web.  Hay que señalar que algunas fuentes informatizadas, como Catastro, adolecen de una falta sistemática de tildes y acentos, lo que es posible que no hayamos corregido.

Estructura de la base de datos. La base de datos consiste fundamentalmente en  tres tablas de datos:

nombres – nombres de entidad.  Se incluyen aquí todos los nombres de topónimos que aparecen en las distintas fuentes publicadas, con sus coordenadas en el caso de que la fuente las incluya, y el término municipal cuando se indica.   A cada nombre se asigna un identificador de entidad geográfica, que puede estar localizada o no.

Atributos -  Atributos de los nombres de entidad.  Se incluye esta tabla para reflejar información específica de cada fuente, que facilita la interpretación de la información.

entidades -  Entidades geográficas.  Esta tabla contiene todas las entidades geográficas, localizadas o no.  Cada entidad puede tener varios nombres en varias fuentes.

Próximas actuaciones. Además de completar y aumentar las fuentes integradas, se pretende publicar una herramienta que facilite la participación de los usuarios en la revisión de la toponimia, de manera que pueda corregirse la ortografía, ubicación, adición de sinonimias, proporcionar información sobre relevancia, etc.

Zaragoza, Septiembre de 2011

Sergio Monteagudo Latorre

Centro de Información Territorial de Aragón - cinta@aragon.es

Fuente: http://idearagon.es/toponimia/index.htm

Esta base de datos inicial tiene un gran valor, como decíamos. De pueblos como Blesa hay cientos de nombres de partidas y otros elementos. Ya han sido recopilados y comparados con documentación histórica para seguir su evolución y a así, a veces, dar luz sobre su origen. La evolución de los topónimos es algo paradójica, ya que en el fondo suelen ser sumamente estables, mantienen el nombre durante siglos, pero la relajación en la pronunciación y la trascripción a palabra escrita durante los últimos siglos los ha hecho derivar en otras alejándose de su sentido original. Tres ejemplos: lo que en el siglo XIX era el corral del "Matiners" (por "els Matiners"), luego figuraba como "Maitines", por simple parecido con la palabra castellana sobre liturgia, ahora figura así y "Matines" vemos una derivación no deseada; o si "la Mangada" figura de repente en una edición de un mapa como "La Mandaga", o si "Encima el Hocino" lo transforman luego en "Encima" y en un mapa aparece como "Encina", vemos como las publicaciones oficiales pervierten y fijan errores de simple audición.

Durante años esos malos cambios se han ido fijando pero los canales para corregirlos han sido limitados. Hoy en día eso no es así. El organismo que ahora ofrece las relaciones pide colaboración para depurarlos oficialmente y puede asentar la toponimia real. Es por ello, por lo que merece la pena que en cada localidad una o varias personas conocedoras ayuden al CINTA a eliminar las más modernas variaciones introducidas por errores de trascripción y depurar la lista para mantener los nombres que nosotros, los padres, abuelos, y bisabuelos, daban a los términos de las tierras, campos, balsas, valejos, hoyas, cañadas, caminos y demás.

0 comentarios